Главная » Лучшие игры » У истребителей тоже есть чувства — стихотворный трейлер бесплатного месяца в авиасимуляторе DCS World

У истребителей тоже есть чувства — стихотворный трейлер бесплатного месяца в авиасимуляторе DCS World

DCS World — чистокровный авиасимулятор от русской компании Eagle Dynamics, где себестоимость 1-го самолёта может достигать 6 000 рублей. Но в близкий месяц практически весь контент игры станет бесплатным, чтобы поддержать самоизоляцию во время пандемии. Анонс спецакции сопроводили необыкновенным видеороликом, где истребители летают под стихи британского классика.

В DCS World делают ударение на военной авиации. Игра покрывает несколько временных периодов, включая Вторую мировую, Вьетнам и Войну в Персидском заливе, а также предлагает мощнейший редактор заданий, мультиплеер и поддержку VR.
У истребителей тоже есть чувства — стихотворный трейлер бесплатного месяца в авиасимуляторе DCS World0
Базовая DCS World распространяется бесплатно, но включает только лишь местность кавказского района и два самолёта — штурмовик Су-25Т и учебно-тренировочный TF-51D. Остальные карты, самолёты и кампании обычно продаются раздельно — кол-во разных дополнений переваливает за 6 10-ов.

Но с 18 апреля по 19 мая Eagle Dynamics предлагает испытать практически весь контент бесплатно. За месяц вы, быть может, освоите один или даже два истребителя! Если самолёт (воздушное судно тяжелее воздуха, предназначенное для полётов в атмосфере с помощью силовой установки, создающей тягу, и неподвижного относительно других частей аппарата крыла, создающего подъёмную) вам приглянется, его позволят приобрести со значимой скидкой — многие DLC для DCS World отдают за половину стандартной цены.

Загрузить DCS World можно на официальном веб-сайте или в Steam (у этих версий различные магазины, потому контент и скидки могут различаться). 10 % от чистейшего оборота, который Eagle Dynamics получит во время спецакции, переведут в филантропический фонд Children First.

Стихи в видеоролике — «Непокорённый» от Уильяма Эрнста Хемли. Перевод произведения на российский читайте в спойлере ниже.

Перевод стихотворения:Из-под покрова тьмы ночной,
Из темной ямы ужасных мук
Благодарю я всех великих богов
За мой непокорённый дух.

И я, попав в тиски беды,
Не дрогнул и не застонал,
И под ударами судьбы
Я ранен был, но не свалился.

Тропа лежит средь зла и слёз,
Предстоящий путь не ясен, пусть,
Но всё же проблем и бед
Я, как и прежде, не боюсь.

Не принципиально, что врата узки,
Меня небезопасность не страшит.
Я — владык собственной судьбы,
Я — капитан собственной души.

Создатель перевода не установлен.

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показан

x

Популярные новости

Работа вебкам в студии Wmodels

Комфортная и счастливая жизнь доступна каждой красивой девушке. Если вы хотите чувствовать себя уверенно и ...